Discussion about this post

User's avatar
Chirag's avatar

Lovely post!

As a native Konkani speaker married to a Malayali, the cross cultural element hit home. Our story is a little different, since the core ingredients are similar, and ours is more of a nuclear setup, we have a fair share of both cuisines in the house. My wife's copy of the Rasachandrika occupies prime spot in our cabinet :-)

Couple of other points - if Karnataka and Maharashtra have soft cultures (I'd say "malleable"), then Konkani could be called a "solute" culture. It dissolves into whatever is the dominant culture of the land (or house). The most famous Konkani speakers of the world, especially in the literary and arts world, are all famous in a language other than theirs. You'll rarely find a Konkani speaker who's first language is Konkani. We don't have our script, or our own literature. So some of this is probably self inflicted.

Second, because Konkani culture (especially the GSB /CSB one that I'm more familiar with) is so soluble, it retains the charm. A forcing of any sort now would be antithetical to what this stands for. There are so many Konkani identities to begin with, that any one identity will be an inaccurate representation. In that sense, it's probably the most suitable culture for the integrated 21st century, where one can have a public persona and a private, more personal one.

PS: The "hagalakaayi gojju" also triggered an anecdote of an aunt from Bankikodla, married to Mumbai asking a vegetable vendor for "paach rupayachi hagalakaayi" and the vendor replying "tumhi paach rupaye dya, kiti pan hagun deto"

Expand full comment
Priyanka Bharadwaj's avatar

I feel the same way about family recipes. There are so many unique dishes that every family has passed on through generations which is usually a concoction of influences from various places the family has lived in, and they end up getting lost at some point 😢

Expand full comment
10 more comments...

No posts